אין אַלע גאַסן, וווּ מען גייט, הערט מען זאַבאַסטאָווקעס. ייִנגלעך, מיידלעך, קינד־און־קייט, שמועסן פֿון נאַבאָווקעס. גענוג שוין, ברידער, האָרעווען, גענוג שוין באָרגן־לײַען, מאַכט אַ זאַבאַסטאָווקע, לאָמיר, ברידער, זיך באַפֿרײַען! ברידער און שוועסטער, לאָמיר זיך געבן די הענט, לאָמיר מיקאָלײַקעלען צעברעכן די ווענט! היי, היי, דאָלוי פּאָליציי, דאָלוי סאַמאָדערזשאַוויע וו׳ראָסיי! ברידער און שוועסטער, לאָמיר גיין צוזאַמען. לאָמיר מיקאָלײַקעלען באַגראָבן מיט דער מאַמען! היי, היי, דאָלוי פּאָליציי, דאָלוי סאַמאָדערזשאַוויע וו׳ראָסיי! נעכטן האָט ער געפֿירט אַ וועגעלע מיסט, הײַנט איז ער געוואָרן אַ קאַפּיטאַליסט. היי, היי, דאָלוי פּאָליציי, דאָלוי סאַמאָדערזשאַוויע וו׳ראָסיי! |
Everywhere you go, the streets are full of strikes Boys and girls, family and friends are talking better wages Enough of breaking back, brothers, and still having to borrow Call a strike! Brothers, let's free ourselves Brothers and sisters, let's muster our strength, and crush the rule of little Nicky. Hey, hey, down with the police! Down with autocracy in Russia! Brothers and sisters, let's do it together. let's bury little Nickolai along with his mother Hey, hey, down with the police! Down with autocracy in Russia Only yesterday he was wushing a garbage cart and now he's become a capitalist. |
"There are many who do not know they are fascists but will find it out when the time comes." — Ernest Hemingway, For Whom the Bell Tolls
9.12.12
Yiddish-Anarchist song: Down with the police!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment